Forse come attore sono più bravo di quello che ero un tempo?
Možda ramove za slike? Da li sam danas bolji glumac nego ranije?
Preferisco che si ricordi di me com'ero un tempo.
Radije bi da me pamti onakvu kakva sam bila.
Bramo la beata ignoranza di quello che ero un tempo.
Žudim za rajskim neznanjem mog preðašnjeg ja.
Forse non sarò flessibile com'ero un tempo ma in compenso ho molto entusiasmo e tanta voglia di sperimentare.
Možda nisam više gipka kao pre, ali æu entuzijazmom i željom za eksperimentisanjem nadomestiti nedostatke! Hm?
Per fortuna, non sono l'uomo che ero un tempo.
Sreæom, ja nisam èovek kao što sam nekad bio.
Mamma, se mai sarò com'ero un tempo, per favore sparami un colpo.
Majko, ako æu ikad biti kao što sam bio, uèini mi uslugu i ubij me.
E io sono la stessa persona che ero un tempo.
Donnie, ja sam isti kao ranije.
Perche' mi ricordi come ero un tempo.
Zato što se sjeæaš mene kakav sam bio nekad.
Chuck! Voglio la tua parola che non dirai nulla sulla ragazza che ero un tempo.
Chuck, želim tvoju reè da neæeš ništa pomenuti o devojci kakva sam nekada bila.
So che genere d'uomo... ero un tempo.
Znam kakav sam èovek... nekada bio...
A quanto pare non sono piu' l'icona che detta la moda che ero un tempo.
Oèito više nisam trendseterska ikona, kakva sam bila.
Il vampiro che ero un tempo per me e' un estraneo.
Vampir koji sam bio je za mene stranac.
Dover abbandonare... quella che ero un tempo.
Ostavljanje iza sebe onoga što sam nekad bila.
Sai, nei primi giorni alla Divisione, quando stavano... estirpando la persona che ero un tempo... sono sopravvissuta solo grazie ai miei ricordi su di te.
Znaš, u onim prvim danima u Odseku, ugasili su osobu, kakva sam do tad bila... Preživela sam samo zahvaljujuæi seæanjima na tebe.
L'uomo che ero un tempo... lo vedi in me, ora?
Видитe ли чoвeкa кojи сaм биo прe?
L'uomo che ero un tempo, lui era... consumato dall'ambizione... dall'arroganza.
Рaниje сaм биo прoжeт aмбициjoм, oхoлoшћу.
L'uomo che ero un tempo, lui era... consumato dall'ambizione, dall'arroganza. Tutto cio' che gli importava era stare al passo con gli dei.
Биo сaм прoжeт aмбициjoм, oхoлoшћу, рaвнao сe с бoгoвимa.
"l tempi andati, ciò che ero un tempo e quel che sono ora
"Vrijeme prolazi, i što je bilo jednom, što sam ja bila i što sam onda sada."
Anche se potessi diventare di nuovo umana, non sarei la persona che ero un tempo.
Èak i da mogu da budem èovek opet, ne bih bila ista.
Nessuno che... mi ricordi com'ero un tempo, prima che Long Susan mi trovasse.
Nikog da me se seæa kakva sam bila, pre nego me je Duga Suzan našla.
Ero un tempo una comune donna, parte dell'Armata Oscura, ma mi fu negato il diritto di essere chiamata principessa per diritto di nascita. Ho tradito la mia gente.
Jednom obièna dama mraène vojske, ali lišena prava da imam zvanje princeze po roðenju, izdala sam svoju vrstu.
Non voglio tornare ad essere la persona che ero un tempo.
Ne bih volela da ponovo postanem osoba kakva sam bila ranije.
Ma io non sono l'uomo che ero un tempo... e credo che quello che hai passato... abbia indurito anche te.
Ali ja nisam èovek koji sam bio, pa oèekujem da je i tebe život koji si živela ojaèao.
E io non sono più il re che ero un tempo.
Нисам краљ какав сам некад био.
Quello che non sai... è da dove io provenga... e l'uomo che ero un tempo.
Ono što ne znaš je odakle dolazim, šta sam nekad bio.
Presto tornerò ad essere ciò che ero un tempo... e oltre.
Ubrzo æu se povratiti u sve što sam ikad bio i više.
Per Davina, Diego, Thierry, Gia, Cami e il ragazzo che ero un tempo.
Za Davinu, Dijega, Tijerija, Džiju, Kemi i deèaka koji sam nekad bio.
E non voglio correre il rischio di dimenticare nuovamente com'ero un tempo.
Ne želim da nikada više rizikujem i zaboravim na to ponovo.
Mi preoccupa il fatto che mi veda ancora... com'ero un tempo.
Brinem da me još vidi kao... Èoveka koji sam nekada bio.
2.2596487998962s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?